之前摩大有在Facebook上介紹過很多-phone結尾的字,例如Francophone代表了全球的法語區,含法國、加拿大、瑞士、比利時、西非等諸國。除此之外,法語還有很多指各個語區的-phone字喔!今天摩大就好好介紹一下。

 

Francophone法語區

    首先先來介紹一下大家最熟悉的Francophone,摩大覺得這個字不僅是代表了法語區,更強調了法語在全球的影響力,證明自己曾經在過去威震天下過,因此我們要把Francophone放在第一個介紹。不過也的確,北美、非洲甚至亞洲都有法語的人士或歷史蹤跡。不諱言,法語的確是在中文和英語外,最常使用的官方語言。甚至法國在這幾年已成為各國學生留學的第三大目的地。目前全球累積法語人士達三億八千萬。

    除了正統的法國法語,我們常見的還有魁北克法語。魁北克法語比法國法語更為古老的法語,由於時間流逝但語言沒有隨著法國本土演化,反而演化出和英語混雜使用的情況,例如數字『二點二』,在法國法語會說『deux virguile deux』,但在魁北克法語裡卻說『deux point deux』,雖然發音仍以魁北克法語為主,但明顯受到北美英語勢力的影響而演化出不同的用字。這感覺就很像台灣人會說『兩百五』,但中國人則說『二百五』,一樣意思但不同說法。(請見下圖。深藍色為主要法語國家,

藍色為雙語國家,淺藍為次要法語國家,綠點為有法語影響力的地方。圖片來源:維基百科)

 New-Map-Francophone_World.png

Anglophone英語區

    在法語裡面,英語是Anglais,因此Anglophone指的就是全球英語區。大家所熟知的英語六大國美、加、紐、澳、英、愛。這些國家都是在過去大英帝國時代所留下來的影響力,緊接著美國在二十世紀扮演舉足輕重的角色,使得美式英語傳遍各地,也讓英語成為本世紀目前最重要的國際語言,沒有之一。

    台灣人特諳美式英語,絕對是美國在政治上的影響力所造成。但這也造成一些文化上的問題:如白人等於美國人、美式英語等於正統英語等錯誤觀念。這也是為什麼我們要多學不同語言、多造訪不同國家的原因,因為世界上不是只有中文和英語,也不是只有台灣和美國兩個國家。

    摩大來介紹一下澳式英語,澳洲人會說『Sure thing』,在美國或英國很少用,但在澳洲這是『沒問題、當然』的意思。摩大也是偷偷觀察我們駐台辦事處的澳洲老師得到的知識!所以,打開眼界種不重要?當然重要,不然就變成井底之蛙。

    雖然打開眼界很重要,但老實說,摩大認為美國人可能是最不關心時事的人,大概是因為政治上強烈的影響力,讓人民有資格不用去了解其他國家的瑣事吧!例如之前摩大跟美國朋友談到布魯塞爾恐怖攻擊,他完全不知道這件事情,而事情已經發生兩天了,才上網查發現代誌大條,原來地球的另一端有恐怖攻擊,他卻渾然不知。當然,大家腦袋應該都清楚,這不代表全部的美國人。(請見下圖。深藍為六大母語國家,淺綠為英語使用國家。圖片來源:維基百科)

 1280px-Anglospeak.svg.png

Arabophone阿語區

    大家熟知的阿拉伯語,主要是以中東、北非地區並以伊斯蘭教為主的國家。在台灣的同學們可能會對阿拉伯世界不熟悉,畢竟平常我們接收到的資訊多半都是金字塔、杜拜、和阿聯酋航空,其餘負面新聞就是ISIS猖獗。ISIS目前仍在敘利亞和伊拉克打滾,並製造了震驚全球的巴黎與布魯塞爾恐怖攻擊,造成多人傷亡。

    阿拉伯語雖然我們不熟悉,但其也是聯合國的官方語言之一,全球使用人口近三億,且每個國家的文化都非常不同,在超過千年的歷史中,佔有很大一席之地,只要天時地利人和,摩大非常想去阿拉伯世界造訪。然而,文化陌生常常造成很多誤會,像之前有學生對摩大說:『在歐洲,犯下性侵案、搶劫案、製造麻煩的都是阿拉伯人。而且難民會製造髒亂,不能靠近。』聽了真的很難過,也對同學的無知感到可悲,更何況該同學也沒去過歐洲卻說出了種族歧視的話語。(請見下圖。綠色為阿語為主要語言國家,藍色為雙語國家。圖片來源:維基百科)

 Arabic_speaking_world.png

Hispanophone西語區

    西語在法語裡是Espagnol、西語裡是Español、英語則是Spanish,都和Hispano-非常相似。這要追溯到上古羅馬共和時期,伊比利半島在拉丁語稱為『Hispania西班牙省』,傳至今日仍沿用拉丁語Hispano-的字首。

    西班牙語顧名思義是西班牙王國的官方語言,不過在二十一世紀,大半個拉丁美洲除了巴西外,幾乎都橫行無阻!西語在過去五百年來隨著使用人口與國家增加,也成為國際語言之一,使用人口已達四億四千萬。(請見下圖。紅色為主要西語國家,深藍為雙語國家。圖片來源:維基百科)

 Countries_with_Spanish_as_an_official_language.png

Lusophone葡語區

    葡萄牙語除了是葡萄牙的官方語言外,更是巴西、安哥拉、莫三比克等國的官方語言。此外,澳門過去也是葡萄牙的租借地,因此也大量受到葡萄牙語的影響。

    不過,為什麼會用Luso-代表葡萄牙呢?這要追溯到上古羅馬帝國時期,當時的伊比利半島西部在拉丁語稱為『Lusitania魯斯塔尼亞省』,而魯斯塔尼亞人或魯斯塔尼亞語就稱為『Lusitanian』。時至今日,我們會以Luso-來代表葡萄牙相關的事物。

    二十一世紀,葡萄牙不再是世界強權,然而大航海時代的影響力卻留了下來,在非洲和南美洲甚至遠東都可以看到葡萄牙的影響。巴西則躍升為全球葡語區裡面最大的國家,傑出的政經表現在多年前拿下了2014年世界盃足球賽、2016年夏季奧林匹克運動會的主辦權。然而,風水輪流轉,當年強盛的氣勢隨著全球經濟蕭條也一起消氣了,世足賽免強撐過去了,但今年的奧運則苟延殘喘,甚至傳出延後舉辦的消息。

    雖然葡語和西語是『不同語言』,但事實上他們可以大致上聽懂對方表達的意思。之前去葡萄牙時,我的哥倫比亞朋友和當地人竟然可以用不同語言溝通,還真是令人驚訝。(請見下圖。圖片來源:維基百科)

 Map-Lusophone_World-fr.png

Russophone俄語區

    俄羅斯語在中古世紀以來伴隨東正教的發展,快速擴張在東歐的勢力,又隨著兩次大戰的發生,促成了蘇聯的崛起,成為冷戰時代的強權。俄羅斯的勢力在周圍國家都有很大的影響,例如白俄羅斯、烏克蘭、哈薩克等都有大量的俄語人士,特別在烏克蘭,還因為親歐與親俄、烏克蘭語人士與俄語人士不合而造成2013年內戰,俄羅斯也趁機向克里比亞半島伸出魔爪,佔領該地。

    蘇聯時代,政府也製造了不少駭人的事件。例如:1944年克里米亞韃靼人流放遠東,超過一半的克里米亞韃靼人在流放路途中凍死、餓死、病死,然而蘇聯政府卻不聞不問。今年歐洲歌唱大賽的冠軍正是來自烏克蘭的克里米亞韃靼人,以一曲『1944』獲得全歐掌聲,暗指當年流放的事件,獨留第三名的俄羅斯不斷抗議政治介入比賽。

    但不管怎樣,俄語在世界上仍佔有一席之地,更何況俄語還是聯合國的官方語言之一呢!(請見下圖。圖片來源:維基百科)

 LanguageMapRussian.png

Sinophone華語區

    華語的法語是Chinois、普通話則是Mandarin,怎麼看都與Sino-無關,為什麼要用這個字眼呢?答案是從拉丁語演化來的字,和義大利語相似,都使用Sino-的字來代表華人文化相關的事物。

    在華語裡面,不管是普通話、廣東話、客家話等,都通稱Chinois。但為什麼我們說的不一樣的語言,卻有相同的文字呢?這就是追溯到秦朝時的書同文車同軌,從那個時候奠定了相同文字的基礎,直到今日。

    華人在過去幾個世紀來,堅忍不拔的毅力,在全球留下了不少蹤跡,紐約、舊金山、新加坡、巴黎、倫敦、雪梨等,都有所謂的『唐人街』或『中國城』。隨著中國崛起,華人的影響力水漲船高,不容小覷。其中普通話已經成為本世紀除了英語外最常被學習的語言之一。

    回到Sino-字首,大家想的到什麼字以此開頭嗎?摩大知道!!就是Bank SinoPac永豐銀行。(請見下圖。圖片來源:維基百科)

 New-Map-Sinophone_World.png

    除此之外,還有Dutchophone荷語區、Finnophone芬語區、Germanophone德語區、Italophone義語區、Turcophone土語區、Ukrainophone烏語區等。希望藉由這篇文章,大家能夠從法語裡面,對於世界各國的語區有些簡單的認識。畢竟世界無國界,探索全世界,是我們身為地球村一份子的任務!!

arrow
arrow

    波麗士 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()